Interview

The significance of export

Takisada Osaka / Tsutomu Yokota, Senior Managing Director

Takisada Osaka has handled a variety of fabrics as a leading fabric company. Seven years ago they established the Global Procurement Department and have been centering on importbusiness at that time. However, they are now strengthening their export of Japanese materials.Mr. Yokota says that, ‘We used to import a great deal from countries like Italy and Spain. But theforce of product labels (from domestic production areas) remained almost the same as that ofEuropean labels. So we thought, why not go export then if that’s the case.’ Today he continues his hard work.

Tell us about how the Global Procurement Department came to be established.
The Overseas Trading Department saw at its height a profit of about 13 billion yen, but itgradually decreased. Import also used to be much more than today, and we did businessin fashion and also textiles with Europe in the center. In particular, the use of domestically produced materials dealt by departments of our company whose core business is with domestic production areas even now surpasses 80 % , that plus further collaboration with people andbusiness overseas all played a role in the improvement of the technologies and sense of style of domestic production areas. On the other hand, we looked at foreign brands and saw that Japanese materials were being used in high-end products. What this means is that, Japanese materials are being sought after on the market. We’ve received great feedback from foreign buyers at materials shows held overseas, even though we had no idea of what would please them.

What should Japan be aiming for?
Price is a problem when it comes to exporting Japanese materials. We can’t win the price competition against such Asian forces as China or South Korea. So, we are targeting at differentusers. Quantity wise, we have experience dealing with GAP of the US, having exported about800,000 meters worth of fabric. And while the amount is little with brands like Giorgio Armaniand Phillip Lim, there is a great deal of demands for our fabrics. Japan’s triacetate materials andprocessed cotton fabrics are highly evaluated. We are to sale these overseas clients materials with high added values. And by the way, our business dealings with South Korea have further increased to about 50 million yen worth per month.


輸出の意義

瀧定大阪 / 横田勉 専務取締役

生地商の有力企業として数々の服地を扱ってきた瀧定大阪。7 年前に国際部を設立し、輸入中心のフォローだったが、現在は日本素材の輸出を強化している。横田氏は「かつてはイタリアやスペインからの輸入が多かった。でも(国内産地の)商品レベルは欧州勢とほとんど変わらない。だったら輸出しようと」。現在も奮闘は続く。

国際部を設立するまでの経緯は。
貿易部の最盛期の売上高は約130 億あったが、徐々に減少していった。輸入に於いても今よりも大きく、ファッションもテキスタイルもヨーロッパが軸となって動いていた。特に国内産地が主力の部隊は、国内産地が今でも80%を超えており、プラス海外との取り組みを深めることで国内産地の技術やセンスの向上に一役買ってきた。一方、海外のブランドを観ると、日本の素材をハイエンドなラインで使用している。つまり日本の素材は、マーケットで求められているということだ。既に、海外で行った素材展で相手( 外国人バイヤー) の好みがわからない中の好反応で、手応えを実感している。

日本が狙うべきターゲットは。
日本の素材を輸出する場合、価格が問題になる。価格競争では中国や韓国などのアジア勢に勝てない。そこで、違うユーザーを狙っている。量としては米国のGAP と2 万反のビジネスも経験しているが、ジョルジオ・アルマーニやフィリップ・リムなど単位は少ないが要望は多い。日本はコットンの加工物やトリアセ系素材の評価が高い。彼らに高付加価値の素材を売り込む−−。余談だが、韓国からの引き合いは更に増え毎月5000 万円くらいになっている。

pagetop

ニュースや最新情報をお送り致します。バイヤー、ファッションエディター、スタイリストなどの業界関係者の方、是非ご登録ください!

We send new information and news.If you are fashion editor, stylist, buyer or in fashion bussiness, Please register.

join our mail magazinedelete

  • about this site
(C)H.P.FRANCE S.A.. all rights reserved.